Modlitwa Pańska, czyli Ojcze nasz, to najważniejsza modlitwa chrześcijańska, uważana za jej prawdziwy wzór.
Czym jest Modlitwa Pańska?
Modlitwa Pańska bez wątpienia jest „królową modlitw”. Bardziej znana jako Ojcze nasz, ale też jako Pater Noster czy Modlitwa wzorcowa. Jak zapisano w Nowym Testamencie (Ewangelia św. Mateusza i Ewangelia św. Łukasza), to sam Jezus przekazał ją apostołom, stąd też jej nazwa. Ojcze nasz składa się z wezwania do Boga, siedmiu kolejnych próśb do niego skierowanych oraz doksologii („Bo Twoje jest królestwo i potęga, i chwała na wieki”), czyli elementu sławiącego Stwórcę. Wspomniana doksologia nie jest słowami Jezusa, została dodana później, w III/IV wieku. W 2017 roku papież Franciszek ogłosił zmianę wersu „i nie wódź nas na pokuszenie” (bo przecież to nie Bóg nas na nie wodzi) na „i nie dopuść, abyśmy ulegli pokusie”, nowa wersja jednak stosowana jest wciąż bardzo rzadko.
Znaczenie Modlitwy Pańskiej dla wierzących
Ojcze nasz to najważniejsza i najstarsza z modlitw chrześcijańskich. Powinna towarzyszyć nam każdego dnia, na przykład podczas pacierza (do tego podczas Mszy św. i różańca), odmawiać należy ją z szacunkiem i przede wszystkim ze zrozumieniem, każdy z wersów mówi bowiem o niezwykłych sprawach. Może być wypowiadana publicznie, w samotności, nawet w myślach, ważne, że w odpowiednim skupieniu. Jest wzorem modlitwy, ma charakter zarówno chwalebny, jak i błagalny. Uznawana jest za podstawę relacji człowieka wierzącego z Bogiem Ojcem. Podkreśla niezwykłą więź człowieka ze Stwórcą („Ojcze nasz”), uznaje go za jedynego i prawdziwego Boga, jest błaganiem o uwolnienie serc i dusz od grzechu, aktem oddania się Bogu, prośbą o przebaczenie i odsunięcie pokus. Znajdziemy tam i czysto ludzką prośbę o pokarm, choć można traktować chleb symbolicznie – jako pokarm duszy, którym dzielił się Jezus. Ostatni wers „Ale nas zbaw ode złego” uznawany jest za najważniejszy, to prośba o wybawienie od wszystkich rzeczy oddalających człowieka od Boga.
Tekst Modlitwy Pańskiej (Ojcze nasz):
Ojcze Nasz (Modlitwa Pańska)
Ojcze nasz, któryś jest w niebie,
święć się imię Twoje;
przyjdź królestwo Twoje;
bądź wola Twoja, jako w niebie tak i na ziemi.
Chleba naszego powszedniego daj nam dzisiaj
i odpuść nam nasze winy, jako i my odpuszczamy naszym winowajcom.
I nie wódź nas na pokuszenie,
ale nas zbaw ode złego.
[Bo Twoje jest królestwo i potęga, i chwała na wieki.]
Amen.
___________________________
Pater noster (tekst po łacinie)
Pater noster, qui es in cælis,
sanctificetur nomen Tuum;
adveniat regnum Tuum;
fiat voluntas Tua, sicut in cælo et in terra.
Panem nostrum quotidianum da nobis hodie
et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris.
Et ne nos inducas in tentationem,
sed libera nos a malo.
[Quia Tuum est regnum et potestas, et gloria in sæcula sæculorum.]
Amen.
___________________________
Lord's Prayer (tekst po angielsku)
Our Father, who art in heaven
hallowed be thy Name,
thy kingdom come,
thy will be done,
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread
And forgive us our trespasses,
as we forgive those
who trespass against us.
And lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
[For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.]
Amen.
Komentarze:
bądź pierwszy!